A língua portuguesa é de longe uma das línguas mais difíceis do mundo, isso por conta de suas regras gramaticais. Até mesmo nós, falantes nativos, que estudamos ela durante toda nossa infância e adolescência, frequentemente cometemos alguns erros bobos.
Em toda essa complexidade da gramática, existem muitas palavras que são ditas de uma forma e escritas de maneira diferentes, como, por exemplo, “Réveillon”, que todo mundo sabe dizer, mas a maioria das pessoas acaba se confundindo na hora de escrever.
Palavras parecidas que usamos errado
Devido a similaridade de algumas palavras, frequentemente as pessoas acabam se confundindo, seja na hora de escrever, quanto de falar. A partir de agora você vai conhecer cada uma dessas palavras, sua explicação e exemplos aplicados em frases para que esses erros sejam evitados a partir de agora:
1. Acender vs. Ascender
Acender é fazer luz ou fogo; ascender é subir ou avançar.
Aplicação das palavras em uma frase: “Acendeu as velas do bolo” versus “Ascendeu rapidamente na empresa”.
2. Cessão, Sessão, Secção
Cessão é o ato de ceder; sessão, um intervalo de tempo para eventos; secção, uma divisão.
Aplicação das palavras em uma frase: “Fez a cessão de direitos”, “A sessão de filmes começa às 18h”, “Trabalha na secção de vendas”.
3. Concerto vs. Conserto
Concerto é uma apresentação musical; conserto, o ato de reparar.
Aplicação das palavras em uma frase: “O concerto de jazz foi incrível” opõe-se a “O relógio está no conserto”.
4. Cumprimento vs. Comprimento
Cumprimento envolve saudações ou realizar tarefas; comprimento refere-se à medida de algo.
Aplicação das palavras em uma frase: “Recebeu cumprimentos pelo trabalho” diverge de “Qual o comprimento da mesa?”.
5. Descrição vs. Discrição
Descrição é detalhar algo; discrição, agir com reserva.
Aplicação das palavras em uma frase: “Fez uma descrição minuciosa do evento” versus “Age sempre com discrição”.
6. Eminente vs. Iminente
Eminente indica superioridade; iminente, algo prestes a acontecer.
Aplicação das palavras em uma frase: “Um cientista eminente” contrasta com “Uma tempestade iminente”.
7. Afim vs. A fim
Enquanto “afim” descreve algo semelhante ou relacionado, “a fim” expressa intenção ou desejo.
Aplicação das palavras em uma frase: “Compartilhamos gostos afins” versus “Estou a fim de explorar novos lugares”.
8. A cerca de vs. Acerca de
“A cerca de” indica proximidade ou distância, e “acerca de” fala sobre algo.
Aplicação das palavras em uma frase: “Estamos a cerca de 5 minutos do parque” comparado a “Vamos conversar acerca de nossos planos”.
9. A par vs. Ao par
“A par” significa estar informado, enquanto “ao par” é um termo financeiro que iguala valores.
Aplicação das palavras em uma frase: “Estou a par das últimas notícias” difere de “A taxa de câmbio está ao par”.
10. Absolver vs. Absorver
Absolver é perdoar ou liberar de culpa; absorver é integrar ou tomar para si.
Aplicação das palavras em uma frase: “O réu foi absolvido das acusações” contra “A toalha absorve a água”.
11, Acessório vs. Assessório
Acessório refere-se a algo complementar, e assessório, a algo relacionado a assessoria.
Aplicação das palavras em uma frase: “Adoro acessórios de moda” em contraste com “Serviços assessórios podem ser cruciais”.
12. Espectador vs. Expectador
Espectador assiste a eventos; expectador está relacionado a esperança.
Aplicação das palavras em uma frase:”Os espectadores aplaudiram” contra “Vive com expectativas”.
13. Flagrante vs. Fragrante
Flagrante é algo óbvio ou em ato de delito; fragrante, algo que cheira bem.
Aplicação das palavras em uma frase: “Capturado em flagrante” difere de “Um aroma fragrante”.
14, Infligir vs. Infringir
Infligir é aplicar punição; infringir é quebrar regras.
Aplicação das palavras em uma frase: “Infligiu uma multa pesada” opõe-se a “Infringiu as normas”.
15. Mandado vs. Mandato
Mandado é uma ordem judicial; mandato, o período de um cargo público.
Aplicação das palavras em uma frase: “Expediram um mandado de busca” versus “Cumprirá um mandato de quatro anos”.
16. Ratificar vs. Retificar
Ratificar é confirmar ou validar; retificar, corrigir erros.
Aplicação das palavras em uma frase: “Ratificou o tratado” contrasta com “Precisamos retificar esses dados”.